Alicia a través del espejo
El segundo libro de Alicia es aún más loco, se ve que Carroll experimentó más en esta ocasión. Como bien dice el título Alicia ahora atravesó un espejo, un espejo que era vaporoso, la descripción del mismo me pareció fascinante. El libro, igualmente de Lewis Carroll, es otro homenaje a la misma niña a la que le contó el cuento anterior.
Cómo el libro anterior, también usa mucha lógica, con cosas simples pero muy padres, cuando pasa una frase lógica no tienes más remedio que decir: ahhh pues si es cierto!
Alicia, después de hablar y jugar con sus gatos, atraviesa un espejo encima de una chimenea y las cosas son al revés cobrando otro sentido. Alicia se encuentra con un poema con palabras nuevas, el cual no se comprende. Aquí es dónde volvemos a ver a la Alicia de Disney en el jardín con todas las flores parlanchinas. Tiempo después alicia se da cuenta que ahora su aventura está en el mundo del ajedrez y tendrá que recorrer las casillas para coronarse y ser la reina Alicia.
En el recorrido se va topando con nuevos personajes y con personajes que ya conocía, pero con otro nombre. Llega con los gemelos panzones que conocimos en la película de Disney. Si recuerdan también la película, el Sombrerero y la Liebre cantan la canción de “No cumpleaños”, pero realmente no la cantan ellos, si no Humpty Dumpty, aquel señor huevo sentado en una barda alta que se cae y se rompe.
Durante el cuento se hace alusión a los movimientos de las piezas de ajedrez y se encuentra con ejércitos, caballeros, cuervos, la reina roja y blanca; nuevamente Lewis se pone como personaje.
Al despertar, Alicia se puede dar cuenta de 3 cosas lógicas y abre la pregunta que muchas veces nos hemos hecho, esto es real o es un sueño? Y si es un sueño, de quién es?
Ya leyendo las dos partes me doy cuenta que las adaptaciones a cine, caricaturas o videojuegos son una fusión de ellas. No me queda más que recomendarles el cuento, pero eso sí, la primera parte es mucho mejor que la segunda. Y para darle mucho mejor sabor, no es largo.
La caza del Snark
Para complementar el libro, viene con otro cuento o poema que se llama “la caza del Snark” y usa un método algo socorrido que es unir dos palabras para formar otra con un significado similar. Trata de la caza de un Snark (Snake + shark) con ayuda de algunos participantes curiosones, entre ellos un carnicero y un panadero.
Al final pasa una cosa curiosa que obviamente tratan a lo largo del poema. Sí se los recomiendo, y más porque está cortito y divertido adivinar qué quiso decir con la unión de las palabras.
Related posts:






1g0dzy
wrote on 17 February 2010 at 14:03
worales no sabía que la película de disney (la viejita) estaba basada en las 2 obras de Lewis!! la verdad soy rete fans de esa película =D
2chicokc
wrote on 18 February 2010 at 0:17
Ohhh si, está basado en las dos. Para que las detectes